Entradas

MARCOS

Imagen
  Bruno Valle  DIMENSIÓN LITERARIA CRÍTICA TEXTUAL: Escrito en griego. Tiene buen respaldo en muchos manuscritos, papiros y traducciones, leccionarios y testimonios escritos, datados en el siglo III. CONTENIDO: Es de carácter narrativo Contiene 95 relatos contenidos en unas 11,250 palabras. Con excepción de 50 versículos, el material también está en Mt. Y Lc. Los relatos son unidades narrativas en sí mismas, (perícopas y narraciones más elaboradas) LENGUA Y ESTILO Escrito en griego popular koiné, con influencias semitas, arameísmos. Vocabulario poco cuidado. Sintaxis abierta o libre. Relatos dinámicos, una narrativa de mucho movimiento, ágil. Vocabulario: 1345 palabras, 60 nombres propios, 79 san hápax, propias del NT. Su vocabulario es más rico que el de los otros evangelios, usa diminutivos como hijita, niñita, cachorrillo, migajas, pececillo, orejita, etc. Contiene muchos arameísmos y latinismos: denario, censo, centurión, legión, extranjero,...

CONTEXTO DEL NUEVO TESTAMENTO

Imagen
    Bruno Valle   El NT es producto de la segunda mitad del siglo I, y en él encontramos al menos tres culturas influyentes: Griega, judía y romana. El letrero en la cruz de Jesús en griego latín y hebreo, es muestra de esta influencia en la escritura del NT.   Sabemos con certeza que Jesús habló Arameo. ASPECTO RELIGIOSO: El cristianismo nació del Judaísmo y heredó las escrituras hebreas antes que los cristianos tuvieran el NT. Muchas enseñanzas judías pasaron a ser cristianas también, como el concepto de Mesías, de donde se retoma la idea de una segunda venida.   Pero el concepto de la venida del Mesías se amplificó en el cristianismo debido a la muerte y resurrección de Cristo: la justicia y la sala ión pasó a ser para todos los hombres. ASPECTO SOCIAL: Al menso se reconocen tres clases sociales presentes en los tiempos del NT: 1.        Clase social alta, compuesta por los líderes religiosos, políticos, comercian...

MATEO 17:21: BREVE EXÉGESIS

Imagen
  El versículo 21 que aparece en Mateo 17, “ Pero este género no sale sino con oración y ayuno”, solo aparece en la versión RV60. La razón específica que se ofrece es que la versión mencionada hizo uso de textos griegos tardíos, que no solo presentan problemas de agregados en este texto, sino en otras partes del NT, como 1Jn.5:7. Se considera que Mateo 17:21 fue copiado de marcos 9:29: “Y les dijo: Este género con nada puede salir, sino con oración y ayuno.” El texto de Kurt sugiere con certeza {A} que el texto 29 finaliza con “Oración”, basándose en א * y en B, aunque en la RV60 agrega ayuno incluso en acá en Marcos y además en Mateo. El agregado de ayuno podría tener una explicación creíble: En el cristianismo más desarrollado, el ayuno llegó a ser una de las prácticas de relevancia entre la comunidad de creyentes. Adicionar la idea al pasaje de Marcos y de Mateo, simplemente sería una caracterización de las prácticas piadosas de aquella comunidad más madura en la fe. E...

EXÉGESIS: Final de Marcos

Imagen
  Bruno Valle Introducción El final del evangelio de Marcos no es un final abierto, ya que en literatura, un final abierto sí es un final, pero que se presta a varias interpretaciones.   Tenemos un final abierto en “Crónica de una muerte anunciada”, de Gabriel García Márquez. Ángela Vicario envejece con el secreto de quién fue su amante, pero a lo largo de la obra, el lector puede hacer sus especulaciones, y al final, llegar a sus conclusiones. La linealidad del relato de Marcos simplemente está interrumpida, y esto puede prestarse a entender que “el último fragmento de la obra”, se perdió, ya sea porque se desprendió del volumen original, o por cualquier otro motivo. Un lector promedio puede notarlo enseguida. La siguiente, es una razón sintáctica de porqué se argumenta lo anterior: γάρ , un abrupto que no es final La conjunción γάρ ,     ”porque”, estaría asociada en este texto con “ εφοβουντο ”, esta corresponde al verbo griego φοβέομαι (phobeomai) en ...